Bubble feat. Uta [가사/해석/번역]
- 가사
- 2022. 4. 22. 11:02
타이업
영화 「버블」 오프닝 테마
곡 정보
곡명: Bubble feat. Uta
아티스트: Eve
작사: Eve
작곡: Eve
가사
はりぼての飛行船の正体を
하리보테노 히코오센노 쇼오타이오
하리보테 비행선의 정체를
心の中に描き映した
코코로노 나카니 에가키 우츠시타
마음속에 그려 넣었어
抗うように思い出のアイロニー
아라가우요오니 오모이데노 아이로니이
저항하듯이 추억의 아이러니
明日を正しく迎える為
아시타오 타다시쿠 무카에루 타메
내일을 올바르게 맞이하기 위해
立ち止まることも知らない
타치도마루 코토모 시라나이
멈추어 서는 법도 몰라
この軌道上に居なくとも
코노 키도오조오니 이나쿠토모
이 궤도상에 있지 않더라도
道しるべになるような
미치시루베니 나루요오나
길잡이가 될 만한
この旗は折れることはない
코노 하타와 오레루 코토와 나이
이 깃발은 부러질 일은 없어
遠い過去の情景を
토오이 카코노 조오케에오
머나먼 과거의 정경을
いつまでも見れるよう
이츠마데모 미레루요오
언제까지나 볼 수 있도록
叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って
사켄데 이코오제 토비코에테 맛테
외쳐 가보자 뛰어넘어서 춤춰
弾けるこの想いも泡になって
하지케루 코노 오모이모 아와니 낫테
튕겨지는 이 마음도 거품이 되어
君となら僕はまだ
키미토나라 보쿠와 마다
너와 함께면 나는 아직
この夜も超えてみせると
코노 요루모 코에테미세루토
이 밤도 넘어 보이겠다고
確かな声で 大地を蹴って
타시카나 코에데 다이치오 켓테
확실한 목소리로 대지를 박차고
引力は僕たちを離さないまま
인료쿠와 보쿠타치오 하나사나이 마마
인력은 우리들을 놓아주지 않은 채로
恐れないで 手を振るよ
오소레나이데 테오 후루요
두려워하지 마 손을 흔들어
銀河の隅っこから応答して
긴가노 스밋코카라 오오토오시테
은하의 귀퉁이에서 응답해
探してゆけるから
사가시테유케루카라
찾으러 나갈 테니까
触れることもできなくて
후레루 코토모 데키나쿠테
만지는 것도 할 수 없으면서
引かれ合う心はなぜ
히카레 아우 코코로와 나제
서로 끌리는 마음은 어째서
夢の中を彷徨って
유메노 나카오 사마욧테
꿈속을 방황하며
ただ歌うことをやめないで
타다 우타우 코토오 야메나이데
그저 노래 부르는 걸 멈추지 말아 줘
特別なことなんていらない
토쿠베츠나 코토난테 이라나이
특별한 것 따위는 필요 없어
伝えなくてもわかるように
츠타에나쿠테모 와카루요오니
전하지 않아도 알 수 있도록
二人だけの音が
후타리다케노 오토가
둘만의 소리가
この心を一つにした
코노 코코로오 히토츠니 시타
이 마음을 하나로 묶었어
想い描いた情景を
오모이 에가이타 조오케에오
마음을 그린 정경을
いつまでも見れるよう
이츠마데모 미레루요오
언제까지나 볼 수 있도록
叫んでこうぜ
사켄데코오제
외쳐보자고
確かにある 目に映る
타시카니 아루 메니 우츠루
확실하게 있는 눈에 비치는
僕たちを繋ぐコンパスが
보쿠타치오 츠나구 콘파스가
우리들을 이어주는 나침반이
不確かな 目に見えない
후타시카나 메니 미에나이
불확실한 눈에 보이지 않는
心の奥をノックした
코코로노 오쿠오 놋쿠시타
마음 깊숙한 곳을 노크했어
まだ 怖いから 離さないでね ずっと
마다 코와이카라 하나사나이데네 즛토
아직 두려우니까 놓지말아 줘 계속
ただ 君と 手を伸ばして ずっと
타다 키미토 테오 노바시테 즛토
그저 너와 손을 뻗어서 계속
合図を待って 声の呼ぶ方へ
아이즈오 맛테 코에노 요부 호오에
신호를 기다리며 목소리가 부르는 쪽으로
今ゆけ 惹かれあう引力で
이마 유케 히카레 아우 인료쿠데
지금 가자 서로 끌리는 인력으로
叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って
사켄데 이코오제 토비코에테 맛테
외쳐 가보자 뛰어넘어서 춤춰
弾けるこの想いも泡になって
하지케루 코노 오모이모 아와니 낫테
튕겨지는 이 마음도 거품이 되어
君となら僕はまだ
키미토나라 보쿠와 마다
너와 함께면 나는 아직
この夜も超えてみせると
코노 요루모 코에테미세루토
이 밤도 넘어 보이겠다고
確かな声で 大地を蹴って
타시카나 코에데 다이치오 켓테
확실한 목소리로 대지를 박차고
引力は僕たちを離さないまま
인료쿠와 보쿠타치오 하나사나이 마마
인력은 우리들을 놓아주지 않은 채로
恐れないで 手を振るよ
오소레나이데 테오 후루요
두려워하지 마 손을 흔들어
銀河の隅っこから応答して
긴가노 스밋코카라 오오토오시테
은하의 귀퉁이에서 응답해
探してゆけるから
사가시테유케루카라
찾으러 나갈 테니까