해는 다시 떠오르니까(陽はまた昇るから) [가사/해석/번역]

타이업

극장판 짱구는 못말려 모노노케 닌자 진풍전

 

곡 정보

곡명: 해는 다시 떠오르니까(陽はまた昇るから)

영명: 히와 마타 노보루 카라(Hiwa Mata Noboru Kara)

아티스트: 녹황색사회(緑黄色社会)

작사: 코바야시 잇세이(小林壱誓)

작곡: 아나미 싱고(穴見真吾)

 

가사

陽はまた昇るから

히와 마타 노보루카라

해는 다시 떠오르니까

 

 

悲しくなれる

카나시쿠 나레루

슬퍼질 수 있어

 

それはイイことなんだよ

소레와 이이 코토난다요

그건 좋은 일인 거야

 

悲しむ人の気持ちを

카나시무 히토노 키모치오

슬퍼하는 사람의 마음을

 

守れる人になるから

마모레루 히토니 나루카라

지킬 수 있는 사람이 될 테니까

 

 

寂しくなれる

사비시쿠 나레루

쓸쓸해질 수 있어

 

それもイイことなんだよ

소레모 이이 코토난다요

그것도 좋은 일인 거야

 

誰かが居た温もりに

다레카가 이타 누쿠모리니

누군가가 있던 온기에

 

生きられるから

이키라레루카라

살 수 있으니까

 

 

思い出を思い出すとき

오모이데오 오모이다스 토키

추억을 떠올리는 순간

 

同じ気持ちになれるのかな

오나지 키모치니 나레루노카나

똑같은 마음이 될 수 있을까

 

転んで開いた両手には

코론데 히라이타 료오테니와

넘어져 벌어진 양손에는

 

泥んこだらけの宝石だ

도론코다라케노 호오세키다

진흙투성이의 보석이야

 

その輝きを忘れないように

소노 카가야키오 와스레나이요오니

그 반짝임을 잊지버리지 않도록

 

 

時計がチクタク

토케에가 치쿠타쿠

시계가 쩨깍째깍

 

24回刻んでるあいだに

니주우욘 카이 키잔데루 아이다니

24번 새겨지는 동안에

 

一瞬の冒険を

잇슌노 보오켄오

순간의 모험을

 

その胸に刻んでいけ

소노 무네니 키잔데이케

그 가슴에 새겨 나아가

 

 

晴れのち雨のち腫れのち七色

하레노치 아메노치 하레노치 나나이로

맑은 뒤 비온 뒤 맑은 뒤 일곱 빛깔

 

びしょ濡れでも笑えるさ

비쇼누레데모 와라에루사

흠뻑 젖어도 웃을 수 있어

 

焼き付けるんだ

야키츠케룬다

새기는 거야

 

受け止めるんだ

우케토메룬다

받아 들이는 거야

 

乗り越えるんだ

노리코에룬다

타고 넘는 거야

 

 

陽はまた昇るから

히와 마타 노보루카라

해는 다시 떠오르니까

 

 

大人になれる

오토나니 나레루

어른이 될 수 있어

 

それはイイことなんだよ

소레와 이이 코토난다요

그건 좋은 일인 거야

 

まだまだ分からなくてもいい

마다마다 와카라나쿠테모 이이

아직까진 모르고 있어도 좋아

 

それでも伝えておくぜ

소레데모 츠타에테오쿠제

그럼에도 전해 둘게

 

 

優しくなれる

야사시쿠 나레루

상냥해질 수 있어

 

それもイイことなんだよ

소레모 이이 코토나다요

그것도 좋은 일인 거야

 

説明なんて野暮だね

세츠메에난테 야보다네

설명따윈 멋없잖아

 

ララララ ラララ

라라라라 라라라

라라라라 라라라

 

 

助けのついてる自転車も

타스케노 츠이테루 지텐샤모

보조바퀴가 달린 자전거도

 

おろしたばっかのクレヨンも

오로시타밧카노 쿠레욘모

방금 내려놓은 크레용도

 

がむしゃらに走らせてみて

가무샤라니 하시라세테미테

덮어놓고 달려보는 거야

 

思うまま

오모우 마마

생각하는 대로

 

 

時計がシクハク

토케에가 시쿠하쿠

시계가 똑딱똑딱

 

24回刻んでるあいだに

니주우욘 카이 키잔데루 아이다니

24번 새겨지는 동안에

 

秒針を追い越して

뵤오신오 오이코시테

초침을 앞질러서

 

明日すら描いていけ

아시타스라 에가이테이케

내일조차도 그려 나아가

 

 

晴れのち雨のち腫れのち七色

하레노치 아메노치 하레노치 나나이로

맑은 뒤 비온 뒤 맑은 뒤 일곱 빛깔

 

一生ぶん寝ても笑えるさ

잇쇼오분 네테모 와라에루사

한평생 잠자도 웃을 수 있어

 

疲れ切るんだ

츠카레키룬다

피곤한 거야

 

それでイイんだ

소레데 이인다

그래도 좋은 거야

 

夢を見るんだ

유메오 미룬다

꿈을 꾸는 거야

 

 

陽はまた昇るから

히와 마타 노보루카라

해는 다시 떠오르니까

 

 

心の声すら聞こえるよ

코코로노 코에스라 키코에루요

마음속의 소리조차 들리고 있어

 

それでも声が聞きたいんだ

소레데모 코에가 키키타인다

그럼에도 소리를 듣고 싶은 거야

 

生まれてきたそのときから

우마레테키타 소노 토키카라

태어난 그 순간부터

 

地球がみとめた引力だ

치큐우가 미토메타 인료쿠다

지구가 인정해 준 인력이야

 

その始まりを忘れないように

소노 하지마리오 와스레나이요오니

그 시작을 잊지 않도록

 

 

時計がチクタク

토케에가 치쿠타쿠

시계가 째깍째깍

 

24回刻んでるあいだに

니주우욘 카이 키잔데루 아이다니

24번 새겨지는 동안에

 

最高の冒険を

사이코오노 보오켄오

최고의 모험을

 

いま胸に刻んでいけ

이마 무네니 키잔데이케

지금 가슴에 새겨 나아가

 

 

晴れのち雨のち腫れのち七色

하레노치 아메노치 하레노치 나나이로

맑은 뒤 비온 뒤 맑은 뒤 일곱 빛깔

 

びしょ濡れでも笑えるさ

비쇼누레데모 와라에루사

흠뻑 젖어도 웃을 수 있어

 

震えてるんだ

후루에테룬다

떨고 있는 거야

 

それでイイんだ

소레데 이인다

그래서 좋은 거야

 

立ち向かうんだ

타치무카운다

맞서는 거야

 

 

陽はまた昇るから

히와 마타 노보루카라

해는 다시 떠오르니까

댓글

Sidebar - Right

최근 포스트