Sing My Pleasure [가사/해석/번역]

타이업

TV 애니메이션 「Vivy -Fluorite Eye’s Song-」 오프닝 테마

 

곡 정보

곡명: Sing My Pleasure

아티스트: 야기 카이리(八木海莉)

작사: 타다노 나츠미(只野菜摘)

작곡: 코우사키 사토루(神前暁)

 

가사

As you like my pleasure

 

 

光を目指して生まれてきた

히카리오 메자시테 우마레테키타

빛을 꿈꾸며 태어났다네

 

絆 細い糸に結ばれて

키즈나 호소이 이토니 무스바레테

인연은 가는 실로 맺어지고

 

 

使命で目醒めた幸福から

시메이데 메자메타 코오후쿠카라

사명으로 깨어난 행복으로

 

紡ぐ 幾つもの誇らしい記憶

츠무구 이쿠츠모노 호코라시이 키오쿠

엮는 수많은 자랑스러운 기억

 

 

あなたのために この世界へ

아나타노 타메니 코노 세카이에

그대를 위해 이 세계에

 

感謝と 宇宙いっぱいの花束を

칸샤토 우츄우 잇파이노 하나타바오

감사와 우주 한가득인 꽃다발을

 

 

宿命さえ 運命さえも どうぞ輝かせて

슈쿠메이사에 우음메이사에모 도오조 카가야카세테

숙명마저, 운명마저도 부디 빛나게 해줘

 

愉しんだり微笑うのを 護れる歓び

타노신다리 와라우노오 마모레루 요로코비

즐겁거나 웃는 걸 지키는 기쁨을

 

 

憧れてる 憧れている

아코가레테루 아코가레테이루

동경하고 있어, 동경하고 있어

 

もっと強くなれる

못토 츠요쿠 나레루

더욱 강해질 수 있어

 

啼き声さえ 歌のように聴かせてあげたい

나키고에사에 우타노 요오니 키카세테 아게타이

울음소리조차 노래처럼 들려주고 싶어

 

この目眩く時間に

코노 메쿠루메쿠 지카은니

이 까마득한 시간에

 

涙まで預けてほしい

나미다마데 아즈케테 호시이

눈물까지 맡겼으면 해

 

 

雨降る闇夜の暁にも

아메 후루 야미요노 아카츠키니모

비 내리는 어두운 밤의 여명에도

 

廻る 歯車は眠らない

마와루 하구루마와 네무라나이

돌아가는 톱니바퀴는 잠들지 않네

 

 

命にかえても痛みはない

이노치니 카에테모 이타미와 나이

목숨을 바쳐도 아픔은 없다네

 

傷に濡れながら 立ち上がる 乾く

키즈니 누레나가라 타치아가루 카와쿠

상처에 젖어가며 일어서네, 메말라가네

 

 

あなたが願う 求めるもの

아나타가 네가우 모토메루 모노

그대가 바라는, 추구하는 것

 

全部が私を創る 側に在る

젠부가 와타시오 츠쿠루 소바니 아루

전부가 나를 이루네, 곁에 존재해

 

 

宿命でも 運命でも どうぞ進んでいて

슈쿠메이데모 우은메이데모 도오조 스스은데이테

숙명이든 운명이든 부디 나아가줘

 

さようならの刹那まで 健やかな旅を

사요오나라노 세츠나마데 스코야카나 타비오

작별의 찰나까지 건설적인 여행을

 

 

生きることは素晴らしいって讃歌 響いていても

이키루 코토와 스바라시잇테 상카 히비이테이테모

살아가는 건 근사하다고 찬가를 울려 퍼트린들

 

癒しの手に触れもせず 燃え尽きる時は

이야시노 테니 후레모 세즈 모에츠키루 토키와

치유의 손길을 접하지도 못하고 불타버릴 때는

 

そっと静かに眼を閉じて

솟토 시즈카니 메오 토지테

살며시 조용히 눈을 감고

 

その夢を預けてほしい

소노 유메오 아즈케테 호시이

그 꿈을 맡겼으면 해

 

 

愛へ進化して

아이에 싱카시테

사랑으로 진화하고

 

As you like my pleasure

 

 

どうぞ いつでも幸せを

도오조 이츠데모 시아와세오

부디 언제나 행복을

 

ずっと 笑顔でありますように

즛토 에가오데 아리마스 요오니

내내 미소 짓고 있을 수 있도록

 

どんな矜持も 絆の約束を果たすために

돈나 쿄오지모 키즈나노 야쿠소쿠오 하타스 타메니

어떤 긍지든 인연의 약속을 이루기 위함

 

 

今 あなたが あなたでいる どうぞ輝かせて

이마 아나타가 아나타데 이루 도오조 카가야카세테

지금 그대가 그대로 존재해, 부디 빛나게 해줘

 

愉しんだり微笑うのを 護れる歓び

타노신다리 와라우노오 마모레루 요로코비

즐겁거나 웃는 걸 지키는 기쁨을

 

 

宿命でも 運命でも もっと もっと もっと

슈쿠메이데모 우은메이데모 못토 모옷토 모옷토

숙명이든 운명이든 더욱 더욱 더욱

 

啼き声さえ 歌のように聴かせてあげたい

나키고에사에 우타노 요오니 키카세테 아게타이

울음소리조차 노래처럼 들려주고 싶어

 

そっと静かに眼を閉じて

솟토 시즈카니 메오 토지테

살며시 조용히 눈을 감고

 

その夢を預けてほしい

소노 유메오 아즈케테 호시이

그 꿈을 맡겼으면 해

댓글

Sidebar - Right

최근 포스트