정해부정해(正解不正解) [가사/해석/번역]

 

타이업

TV 애니메이션 「마왕학원의 부적합자」 오프닝 테마

 

곡 정보

곡명: 정해부정해(正解不正解)

아티스트: CIVILIAN

작사: 코야마 히데카즈(コヤマヒデカズ)

작곡: 코아먀 히데카즈(コヤマヒデカズ)・준이치(純市)・아리타 키요유키(有田清幸)

 

가사

現実逃避の脳内で 安寧の夢貪って

겐지츠토오히노 노오나이데 안네에노 유메 무사봇테

현실도피의 뇌내에서 안녕의 꿈을 탐하고

 

暢気な平和がいつまでも 続くって信じ切っている

논키나 헤에와가 이츠마데모 츠즈쿠테 신지킷테이루

태평한 평화가 언제까지나 계속되리라 믿어 의심치 않고 있어

 

倦怠陳腐な常識も 平俗凡愚な限界も

켄타이친푸나 조오시키모 헤에조쿠본구나 겐카이모

권태진부한 상식도 평속범우한 한계도

 

全く以て下んないね んなの言ってんのは一体何奴?

맛타쿠 모테쿠단나이네 나노 잇텐노와 잇타이 나니야츠?

정말이지 하찮게 보여 그런 말 하는 건 도대체 어떤 녀석?

 

 

掠れてく記憶の彼方で

카스레테쿠 키오쿠노 카나타데

스쳐가는 기억의 저편에서

 

捻じ曲げられていく遥かな約束

네지마게라레테이쿠 하루카나 야쿠소쿠

비틀어 구부려져 가는 아득한 약속

 

誰も皆 忘れているなら

다레모미나 와스레테이루나라

누구나 전부 잊고 있다면

 

眼(まなこ)を開いて 思い出させてやる

마나코오 히라이테 오모이다사세테야루

눈을 열고 생각나게 해 주겠어

 

 

超えていくのさ 残酷な世界を

코에테이쿠노사 잔코쿠나 세카이오

넘어가는 거야 잔혹한 세계를

 

誓い合った あの日の 儚い希望

치카이앗타 아노 히노 하카나이 키보오

맹세했던 그날의 덧없는 희망

 

蹴り上げてやれ 君の痛みを

케리아게테야레 키미노 이타미오

걷어차 올려봐 너의 아픔을

 

全てを飲み込む その業火で

스베테오 노미코무 소노 고오카데

모든 것을 집어삼키는 그 업화로

 

正解不正解 可能不可能

세에카이 후세에카이 카노오 후카노오

정해 부정해 가능 불가능

 

全てはこの手の中

스베테와 코노 테노 나카

모든 것은 이 손안에

 

 

きっと世界はいつだって 勝者の理屈で出来ている

킷토 세카이와 이츠닷테 쇼오샤노 리쿠츠데 데키테이루

분명 세계는 언제든지 승자의 이치로 되어 있어

 

敗北者と脱落者の 死体の上で踊っている

하이보쿠샤토 다츠라쿠샤노 시타이노 우에데 오돗테이루

패배자와 탈락자의 시체의 위에서 춤추고 있어

 

絶対服従イデオロギー 妄想上のアイデンティティ

젯타이후쿠주우 이데오로기이 모오소오조오노 아이덴티티

절대복종 이데올로기  망상상의 아이덴티티

 

一体いつからこんなにも 根腐れてしまったんだ

잇타이 이츠카라 콘나니모 네구사레레테시맛타다

도대체 언제부터 이렇게나 뿌리가 썩어 버린 거야

 

 

落ちていく 意識の彼方で

오치테이쿠 이시키노 카나타데

떨어져가는 의식을 저편에서

 

いつまでも忘れない あの声が響く

이츠마데모 와스레나이 아노 코에가 히비쿠

언제까지나 잊을 수 없는 저 목소리가 울려 퍼져

 

 

取り返すのさ 真っ白な理想を

토리카에스노사 맛시로나 리소오오

되돌리는 거야 새하얀 이상을

 

左向け左の傍観者達を

히다리무케히다리노 보오칸샤타치오

좌향좌의 방관자들을

 

蹴り上げてやれ 君の痛みで

케리아게테야레 키미노 이타미데

걷어차 올려봐 너의 아픔으로

 

歪んだ運命を振り解くように

유간다 사다메오 후리호도쿠요오니

일그러진 운명을 뿌리치듯이

 

この身を焦がした 渇望のままに

코노 미오 코가시타 카츠보오노 마마니

이 몸을 태워버린 갈망하는 대로

 

全てを掴むまで

스베테오 츠카무마데

모든 것을 잡을 때까지

 

 

「初めから決まっている」

「하지메카라 키맛테이루」

「처음부터 정해져 있어」

 

そんな台詞は いつでも諦観者の自己弁護で

손나 세리후와 이츠데모 테에칸샤노 지코벤고데

그런 대사는 언제든지 체관자의 자기변호로

 

「何に傷付いてきたの」

「나니니 키즈츠이테키타노」

「무엇에 상처받았는지」

 

決められるのは この世でただ一人 自分自身で

키메라레루노와 코노요데 타다 히토리 지분지신데

결정할 수 있는 건 이 세상에서 오직 한 사람  자기 자신으로

 

さあ 時は来た 寂しさでも悔しさでも怒りでも全てをベットして

사아 토키와 키타 사비시사데모 쿠야시사데모 이카리데모 스베테오 벳토시테

자아 때는 왔어 외로움도 분함도 분도도 모든 것을 베팅하고

 

如何様の世界で 選ばれるのなど待つなよ こちらから勝ち取ってやれ

이카사마노 세카이데 에라바레루노나도 마츠나요 코치라카라 카치톳테야레

어떠한 세계에서 선택받는 것 따위 기다리지 마 이쪽에서 쟁취해 버려라

 

ほら 今 スタートの合図だ 走れよ

호라 이마 스타아토노 아이즈다 하시레요

자아 지금 스타트의 신호다 달려라

 

 

超えていくのさ 残酷な世界を

코에테이쿠노사 잔코쿠나 세카이오

넘어가는 거야 잔혹한 세계를

 

震える両手で 抱き寄せた未来

후루에루 료오테데 다키요세타 미라이

떨리는 두 손으로 끌어안은 미래

 

蹴り上げてやれ 君の痛みを

케리아게테야레 키미노 이타미오

걷어차 올려봐 너의 아픔을

 

全てを飲み込む その業火で

스베테오 노미코무 소노 고오카데

모든 것을 집어삼키는 그 업화로

 

正解不正解 可能不可能

세에카이 후세에카이 카노오 후카노오

정해 부정해 가능 불가능

 

さあ駆け抜けろ 絶望の先へ

사아 카케누케로 제츠보오노 사키에

자아 앞질러라 절망의 앞으로

 

今すぐ

이마 스구

지금 당장

댓글

Sidebar - Right

최근 포스트