Storyteller [가사/해석/번역]
- 가사
- 2021. 3. 17. 13:38
타이업
TV 애니메이션 「전생했더니 슬라임 이었던 건에 대하여 2기」 오프닝 테마
곡 정보
곡명: Storyteller
아티스트: TRUE
작사: 카라사와 미호(唐沢美帆)
작곡: 츠나미 코헤이(津波幸平)
가사
名もない花には名前をつけよう
나모 나이 하나니와 나마에오 츠케요오
이름도 없는 꽃에게 이름을 지어주자
ひとりの寒さに 凍えないように
히토리노 사무사니 코고에나이요오니
혼자만의 추위에 얼지 않도록
綺麗なものほど 壊れやすいなら
키레에나 모노호도 코와레야스이나라
예쁜 것일수록 부서지기 쉽다면
もう脆くはないだろう
모오 모로쿠와 나이다로오
이제 여리지는 않을 거야
透明な身体に色が混じるように
토오메에나 카라다니 이로가 마지루요오니
투명한 몸에 색이 섞이도록
読み進めた章(ページ)の向こう
요미스스메타 페에지노 무코오
읽어 내려간 페이지의 너머
「おいで。」と君が笑っていた
「오이데。」토 키미가 와랏테이타
「이리 와。」라고 그대가 웃고 있었어
いつだって 何回だって
이츠닷테 난카이닷테
언제라도 몇 번이라도
新たな世界はじめようか 僕らはStoryteller
아라타나 세카이 하지메요오카 보쿠라와 Storyteller
새로운 세계 시작해볼까 우리들은 Storyteller
愛も希望も羨望も 歌う今日の絶望も
아이모 키보오모 센보오모 우타우 쿄오노 제츠보오모
사랑도 희망도 선망도 노래하는 오늘의 절망도
糧になってバネになって 強い者になれ
카테니 낫테 바네니 낫테 츠요이 모노니 나레
양식이 되어 밑천이 되어 강한 자가 되어라
どうしたって 救いは
도오시탓테 스쿠이와
어떻게 해도 구원은
誰かの涙の裏にある そんなの悲しいから
다레카노 나미다노 우라니 아루 손나노 카나시이카라
누군가의 눈물의 뒤에 있어 그런 건 슬프니까
理想も幻想も 青くさい衝動で 混ざり合って
리소오모 겐소오모 아오쿠사이 쇼오도오데 마자리앗테
이상도 환상도 풋내 나는 충동으로 뒤섞이며
真実(ほんとう)の僕よ 生まれ変われ さぁ!
혼토오노 보쿠요 우마레카와레 사아!
진정한 나여 다시 태어나라 자아!
終焉はここじゃない
오와리와 코코자 나이
종언은 여기가 아니야
限界はイマじゃない
겐카이와 이마자 나이
한계는 지금이 아니야
そうやって自問自答 繰り返してさ
소오얏테 지몬지토오 쿠리카에시테사
그렇게 자문자답 반복해서 말이야
永遠の隙間で 見つけた答えが
에에엔노 스키마데 미츠케타 코타에가
영원한 틈새에서 찾아낸 대답이
次の人生(ステージ)なんだろう
츠기노 스테에지 난다로오
다음의 스테이지인 걸까
人の力以上に凄いものなんてない
히토노 치카라이조오니 스고이 모노난테 나이
사람의 힘 이상으로 대단한 것 따윈 없어
教えてくれた人達が
오시에테쿠레타 히토타치가
가르쳐주었던 사람들이
「進め。」と背中を押すんだ
「스스메。」토 세나카오 오스다
「나아가。」라고 등을 밀었어
いつだって 最高だって
이츠닷테 사이코오닷테
언제라도 최고라고
誇れる僕であるように 夢みたStoryteller
호코레루 보쿠데 아루요오니 유메미타 Storyteller
자랑스러운 나로 있도록 꿈꾸었던 Storyteller
無情な現状を激情を 創られたフィクションを
무조오나 겐조오오 게키조오오 츠쿠라레타 휘쿠숀오
무심한 현상을 격정을 만들어진 픽션을
ぶち壊して晒け出して 超える者になれ
부치코와시테 사라케다시테 코에루 모노니 나레
때려 부수고 드러내 보이고 초월한 자가 되어라
そうやって 願いは
소오얏테 네가이와
그렇게 바람은
何十億の物語へ 続いていくのだろう
난주우오쿠노 모노가타리에 츠즈이테이쿠노다로오
수십억의 이야기로 계속해서 이어지겠지
鮮明に懸命に 果たされた瞬間 重ね合って
센메에니 켄메에니 하타사레타 슌칸 카사네앗테
선명히 현명히 이뤄진 순간 포개어지며
真実(ほんとう)の僕よ 生まれ変われ さぁ!
혼토오노 보쿠요 우마레카와레 사아!
진정한 나여 다시 태어나라 자아!
いつだって 何回だって
이츠닷테 난카이닷테
언제라도 몇 번이라도
新たな世界はじめようか Storyteller
아라타나 세카이 하지메요오카 Storyteller
새로운 세계 시작해볼까 Storyteller
希望も羨望も 歌う今日の絶望も
키보오모 센보오모 우타우 쿄오노 제츠보오모
희망도 선망도 노래하는 오늘의 절망도
全て 食べ尽くして
스베테 타베츠쿠시테
전부다 먹어치우고
どうしたって 救いは
도오시탓테 스쿠이와
어떻게 해도 구원은
誰かの涙の裏にある そんなの悲しいから
다레카노 나미다노 우라니 아루 손나노 카나시이카라
누군가의 눈물의 뒤에 있어 그런 건 슬프니까
理想も幻想も 青くさい衝動で 混ざり合って
리소오모 겐소오모 아오쿠사이 쇼오도오데 마자리앗테
이상도 환상도 풋내 나는 충동으로 뒤섞이며
挑みにいこうか 君が教えてくれた 結末の向こうへ
이도미니 이코오카 키미가 오시에테쿠레타 케츠마츠노 무코오에
도전하러 가볼까 그대가 가르쳐주었던 결말의 저편으로
真実(ほんとう)の僕よ 生まれ変われ さぁ!
혼토오노 보쿠요 우마레카와레 사아!
진정한 나여 다시 태어나라 자아!