Sacred world [가사/해석/번역]
- 가사
- 2021. 1. 5. 15:23
타이업
TV 애니메이션 「어설트 릴리 BOUQUET」 오프닝 테마
곡 정보
곡명: Sacred world
아티스트: RAISE A SUILEN
작사: Spirit garden
작곡: 후지타 준페이(藤田淳平)
가사
吹き荒ぶレイス 立ち向かえ
후키스사부 레에스 타치무카에
휘몰아치는 레이스 맞서 싸워라
minds to fighter
讃えられし孤高の勇者 此処に芽吹く
타타에라레시 코코오노 유우샤 코코니 메부쿠
칭송받는 고고한 용사 여기에 싹트네
(I found 進むべき道へと fight now)
(I found 스스무베키 미치에토 fight now)
(I found 나아가야 할 길로 fight now)
黒闇の薄明かりに 踏み入れた begin now
코쿠안노 우스아카리니 후미이레타 begin now
흑암의 희미한 불빛에 발을 디뎠어 begin now
(I can 不滅への道から help now)
(I can 후메츠에노 미치카라 help now)
(I can 불멸로의 길에서 help now)
容赦なく猛るspecter
요오샤나쿠 타케루 specter
가차 없이 날뛰는 specter
選ぶべき Right choose
에라부베키 Right choose
선택해야 할 Right choose
(Excite したらすぐ dead down)
(Excite 시타라 스구 dead down)
(Excite 한다면 바로 dead down)
宙を切る渦の中で
추우오 키루 우즈노 나카데
허공을 가르는 와중 속에서
蠢いた運命へと The soul which burns
우고메에타 사다메에토 The soul which burns
꿈틀거리는 운명으로 The soul which burns
[look up at the sky so don't waver
just break, just burn, just blaze, change the world]
この力が鬼才を解き 誰でもなくて 俯く先に
코노 치카라가 키사이오 토키 다레데모 나쿠테 우츠무쿠 사키니
이 힘이 귀재를 풀어 그 누구도 아닌 고개 숙인 너머에
吐き出した息 仰げばもう
하키다시타 이키 아오게바 모오
내뱉은 입김 우러러보면 이미
掴んだ灯火は消させない
츠칸다 토오카와 케사세나이
붙잡은 등불은 끄게 두지 않아
[何があっても消させない]
[나니가 앗테모 케사세나이]
[무슨 일이 있어도 끄게 두지 않아]
(開天闢地へとhurry upしたら まだまだいけるgo way)
(카이텐에토 hurry up 시타라 마다마다 이케루 go way)
(개천벽지로 hurry up 한다면 아직 아직 갈 수 있어 go way)
GO, shooting out 果敢に舞い踊れ
GO, shooting out 카칸니 마이오도레
GO, shooting out 과감히 춤추어라
絆が放つ1つのTreasure power
키즈나가 하나츠 히토츠노 Treasure power
인연이 발하는 하나의 Treasure power
突き抜けろ 希望とバイブスで
츠키누케로 키보오토 바이부스데
뚫고 나가라 희망과 바이브스로
躓いて 後悔なんて許されない
츠마즈이테 코오카이난테 유루사레나이
좌절하고 후회 따위는 용서되지 않아
救うべき 世界は place of sacredness
스쿠우베키 세카이와 place of sacredness
구제해야 할 세계는 place of sacredness
[世界救え! place of sacredness]
[세카이 스쿠에! place of sacredness]
[세계를 구하라! place of sacredness]
上辺だけなぞるような戦に興味はない
우와에다케 나조루요오나 이쿠사니 쿄오미와 나이
겉만 번지르르한 싸움에 흥미는 없어
(I say 優柔不断は no, no, run now)
(I say 유우쥬우후단와 no, no, run now)
(I say 우유부단은 no, no, run now)
遥か彼方から威力ぶら下げた devil
하루카 카나타카라 이료쿠 부라사게타 devil
아득히 먼 곳에서 위력을 매달은 devil
(I follow 真向勝負 挑んでcarry now)
(I follow 맛코우쇼우부 이돈데 carry now)
(I follow 정면승부 내걸어 carry now)
一瞥を投げた後の 油断が天を唾す
이치베츠오 나게타 아토노 유단가 텐오 츠바스
일별을 던진 이후의 방심이 하늘을 찌르네
(Exit 嗅ぎつけろ dead down)
(Exit 카기츠케로 dead down)
(Exit 냄새 맡아라 dead down)
宙に爆ぜる 赤い滲む眼
추우니 하제루 아카이 니지무 메
허공에 터지는 붉게 번지는 눈
[塵へと化した 浮かぶ真実]
(치리에토 카시타 우카부 신지츠]
[먼지로 변한 떠오른 진실]
拭ったら 全部背負い
누굿타라 젠부 세오이
닦고 나면 전부 짊고
互いの刃を交わし strength of the faith
타가이노 하오 카와시 strength of the faith
서로의 칼날을 교차해 strength of the faith
[look up at the sky so don't waver
just break, just burn, just blaze, change the world]
この力が幕を破り 誰かの為に生きることで
코노 치카라가 마쿠오 야부리 다레카노 타메니 이키루 코토데
이 힘이 막을 부수고 누군가를 위해 사는 것으로
柯会之盟 信じ合って
카카이노메이 신지앗테
가회지맹 서로 믿고서
歪んだ未来を滅ぼせ
유간다 미라이오 호로보세
비틀어진 미래를 멸하여라
[何があっても滅ぼせ]
[나니가 앗테모 호로보세]
[무슨 일이 있어도 멸하여라]
(急転直下からのrise up したらまだまだいけるgo way)
(큐우텐초카카라노 rise up 시타라 마다마다 이케루 go way)
(급전직하로부터의 rise up 했다면 아직 아직 갈 수 있어 go way)
GO, shooting grief 何も怖気付くな
GO, shooting grief 나니모 오지케츠쿠나
GO, shooting grief 아무것도 두려워하지 마
あの日交わした 忠誠に誓え
아노히 카와시타 추우세에니 치카에
그날 주고받은 충성에 맹세해
制覇へと繋ぐ バイタリティ
세에하에토 츠나구 바이타리티
제패로 이어지는 바이탈리티
断末魔の嘶きに 蘇る
단마츠마노 이나나키니 요미가에루
단말마의 울음으로 되살아나
守るべき世界は place of sacredness
마모루베키 세카이와 place of sacredness
지켜야 할 세계는 place of sacredness
[世界守れ! place of sacredness]
[세아키 마모레! place of sacredness]
[세계를 지켜라! place of sacredness]
幻か確かめてみて?
마보로시카 타시카메테미테?
환상인지 확인해볼래?
唇噛み締めた痛みを…
쿠치비루 카미시메타 이타미오…
입술을 깨물었던 아픔을…
宙からの渦の中で
추우카라노 우즈노 나카데
허공으로부터의 와중의 속에서
蠢いた運命へと The soul which burns
우고메에타 사다메에토 The soul which burns
꿈틀거리는 운명으로 The soul which burns
[look up at the sky so don't waver
just break, just burn, just blaze, change the world]
ループしてく世の震慄
루우푸시테쿠 요노 신리츠
루프해가는 세상의 진율
時に欺き背くけれど
토키니 아자무키 소무쿠케레도
때로는 속이고 등지기 하지만
因縁の鍵 手にしたなら
인넨노 카기 테니 시타나라
인연의 열쇠 손에 쥐었다면
掴んだ灯火は消させない
츠칸다 토오카와 케사세나이
붙잡은 등불은 끄게 두지 않아
[何があっても消させない]
[나니가 앗테모 케사세나이]
[무슨 일이 있어도 끄게 두지 않아]
(開天闢地へとhurry upしたら まだまだいけるgo way)
(카이텐에토 hurry up 시타라 마다마다 이케루 go way)
(개천벽지로 hurry up 한다면 아직 아직 갈 수 있어 go way)
GO, shooting out 果敢に舞い踊れ
GO, shooting out 카칸니 마이오도레
GO, shooting out 과감히 춤추어라
絆が放つ1つのTreasure power
키즈나가 하나츠 히토츠노 Treasure power
인연이 발하는 하나의 Treasure power
突き抜けろ 希望とバイブスで
츠키누케로 키보오토 바이부스데
뚫고 나가라 희망과 바이브스로
躓いて 後悔なんて [so, shut out!]
츠마즈이테 코오카이난테 [so, shut out!]
좌절하고 후회 따위는 [so, shut out!]
GO, shooting grief 何も怖気付くな
GO, shooting grief 나니모 오지케츠쿠나
GO, shooting grief 아무것도 두려워하지 마
あの日交わした 忠誠に誓え
아노히 카와시타 추우세에니 치카에
그날 주고받은 충성에 맹세해
制覇へと繋ぐ バイタリティ
세에하에토 츠나구 바이타리티
제패로 이어지는 바이탈리티
断末魔の嘶きに 蘇る
단마츠마노 이나나키니 요미가에루
단말마의 울음으로 되살아나
鼓動の音 守るべき
코도오노 오토 마모루베키
고동의 소리 지켜야 해
[遠く響く…世界で]
[토오쿠 히비쿠…세카이데]
[저멀리 울리는…세계에서]
微かに開いた victory
카스카니 히라이타 victory
희미하게 열린 victory
[強く叫べ]
[츠요쿠 사케베]
[강하게 소리쳐]
行け! minds to fighter
이케! minds to fighter
가라! minds to fighter