다이아몬드의 순도(ダイヤモンドの純度) [가사/해석/번역]

타이업

TV 애니메이션 「역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다. 완」 엔딩 테마

 

곡 정보

곡명: 다이아몬드의 순도(ダイヤモンドの純度)

영제: Diamond no Jundo

아티스트: 하야미 사오리(早見沙織) & 토야마 나오(東山奈央)

작사: 후지바야시 쇼코(藤林聖子)

작곡: 쿠로스 카츠히코(黒須克彦)

 

가사

君の横顔が

키미노 요코가오가

너의 옆모습이

 

見つめているのは

미츠메테이루노와

바라보고 있는 건

 

次の季節だと

츠기노 키세츠다토

다음의 계절이라고

 

 

分かってるから

와캇테루카라

알고 있으니까

 

痛いくらいに

이타이쿠라이니

아플 정도로

 

反射的に笑顔つくる

한샤테키니 에가오 츠쿠루

반사적으로 미소를 지어내

 

 

曖昧な線 揺れた隙間で

아이마이나 센 유레타 스키마데

애매한 선 흔들린 틈새로

 

無邪気なあざとさで 夢を繋いだの

무자키나 아자토사데 유메오 츠나이다노

무악의한 앙큼함으로 꿈을 이었어

 

 

嘘だらけで(Don't go away)

우소다라케데(Don't go away)

거짓말투성이로(Don't go away)

 

傷だらけで(Want you to stay)

키즈다라케데(Want you to stay)

상처투성이로(Want you to stay)

 

純度だけは高くて

준도다케와 타카쿠테

순도만은 높아서

 

ほら まぶしすぎて(What should I say)

호라 마부시 스기테(What should I say)

자봐 너무 눈부셔서(What should I say)

 

涙ダイヤモンド

나미다 다이야몬도

눈물의 다이아몬드

 

きっと(きっと)終わりが始まってる

킷토 (킷토) 오와리가 하지맛테루

분명 (분명) 끝이 시작되고 있어

 

 

君のそばにいる

키미노 소바니 이루

너의 곁에 있을

 

ほどに怖くなる

호도니 코와쿠 나루

정도로 무서워지는

 

危ういバランス

아야우이 바란스

위태로운 밸런스

 

 

傷つけるより

키즈츠케루요리

상처 주는 것보다

 

傷つく方がいい

키즈츠쿠 호오가 이이

상처 받는 편이 나아

 

諦めることは慣れてる

아키라메루 코토와 나레테루

포기하는 건 익숙해

 

 

伏せ目がちの 現状維持では

후세메가치노 겐조오이지데와

내려다보는 현상 유지로는

 

穢れのない気持ち 欺いてしまう

케가레노 나이 키모치 아자무이테시마우

때묻지 않은 마음 속여버리고 말아

 

 

優し過ぎて(Don't go away)

야사시 스기테(Don't go away)

너무 상냥해서(Don't go away)

 

罪深くて(Want you to stay)

츠미부카쿠테(Want you to stay)

죄가 많아서(Want you to stay)

 

純度だけは高くて

준도다케와 타카쿠테

순도만은 높아서

 

ほら 尊いもの(What should I say)

호라 토오토이 모노(What should I say)

자봐 소중한 것(What should I say)

 

涙 ダイヤモンド

나미다 다이야몬도

눈물의 다이아몬드

 

ずっと(ずっと)忘れない季節でしょう

즛토 (즛토) 와스레나이 키세츠데쇼오

계속 (계속) 잊을 수 없는 계절이겠죠

 

 

きらめく波

키라메쿠 나미

반짝이는 파도

 

ずっと見ていた

즛토 미테이타

계속 보고 있었어

 

あの瞬間(とき) あの静寂

아노 토키 아노 세에자쿠

그 순간 그 정적

 

きっと 本物だった

킷토 혼모노닷타

분명 진짜였을 거야

 

 

嘘だらけで(Don't go away)

우소다라케데(Don't go away)

거짓말투성이로(Don't go away)

 

傷だらけで(Want you to stay)

키즈다라케데(Want you to stay)

상처투성이로(Want you to stay)

 

純度だけは高くて

준도다케와 타카쿠테

순도만은 높아서

 

ほら まぶしすぎて(What should I say)

호라 마부시 스기테(What should I say)

자봐 너무 눈부셔서(What should I say)

 

涙ダイヤモンド

나미다 다이야몬도

눈물의 다이아몬드

 

きっと(きっと)終わりが始まってる

킷토 (킷토) 오와리가 하지맛테루

분명 (분명) 끝이 시작되고 있어

 

 

ずっと忘れない季節でしょう

즛토 와스레나이 키세츠데쇼오

계속 잊을 수 없는 계절이겠죠

댓글

Sidebar - Right

최근 포스트