새장 속 새(籠の中に鳥) [가사/해석/번역]

 

타이업

TV 애니메이션 「예스터데이를 노래하며」 주제가

 

곡 정보

곡명: 새장 속 새(籠の中に鳥)

아티스트: 유아네스(ユアネス)

작사: 코가 쇼헤이(古閑翔平)

작곡: 코가 쇼헤이(古閑翔平)

 

가사

わかりきってた 答えに背いて

와카리킷테타 코타에니 소무이테

뻔히 알고 있던 대답에 등을 지고

 

ごまかしていた はずの 傷に 抱かれてる

고마카시테이타 하즈노 키즈니 이다카레테루

속이고 있었을 터의 상처에 안겨 있어

 

しがみついてた えに尋ねても

시가미츠이테타 코타에니 타즈네테모

매달리고 있었던 대답에 물어보아도

 

聞き返してた 言葉はもう

키키카에시테타 코토바와 모오

되묻고 있었던 말은 이제

 

 

何度も繰り返している

난도모 쿠리카에시테이루

몇 번이고 되풀이하고 있어

 

同じところ 同じ心を

오나지 토코로 오나지 코코로오

똑같은 곳을 똑같은 마음을

 

何回だって 夏が ここに ようとも

난카이닷테 나츠가 코코니 코요오토모

몇 번이라도 여름이 이곳에 온다고 해도

 

私 同じ 季節にいるんだ

와타시 오나지 키세츠니 이루다

나는 똑같은 계절에 있는 거야

 

 

あぁ どうすれば この身体から

아아 도오스레바 코노 카라다카라

아아 어떻게 하면 이 몸에서부터

 

あなたをす事ができるのか

아나타오 카쿠스 코토가 데키루노카

당신을 숨기는 일을 할 수 있을까

 

ねぇどうすれば ねぇどうしたら

네에 도오스레바 네에 도오시타라

저기 어떻게 하면 저기 어떻게 해야

 

笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか

와랏테 키노오오 우탓테라레루노데쇼오카

웃으며 어제를 노래 부를 수 있을까

 

 

降り始めた 惰性の雨が

후리하지메타 다세에노 아메가

내리기 시작한 타성의 비가

 

しきれない言葉を 誤魔化してる

카쿠시키레나이 코토바오 고마카시테루

숨길 수 없는 대답을 속이고 있어

 

んできた 水性の日

니진데키타 스이세에노 히비가

번지기 시작한 수성의 나날이

 

乾ききった 夢へと 染み付いて

카와키킷타 유메에토 시미츠이테

메말라진 꿈으로 스며들어

 

 

何度も振り返ってる

난도모 후리카엣테루

몇 번이고 되돌아보고 있어

 

同じ場所を 同じ心を

오나지 바쇼오 오나지 코코로오

똑같은 장소를 똑같은 마음을

 

何回だって 春 が ここに ようとも

난카이닷테 하루가 코코니 코요오토모

몇 번이라도 봄이 이곳에 온다고 해도

 

1人 言えずにいるんだ

와타시 히토리 이에즈니 이루다

나 혼자서 말 못 하고 있어

 

 

あぁ どうすれば この身体から

아아 도오스레바 코노 카라다카라

아아 어떻게 하면 이 몸에서

 

あなたをす事ができるのか

아나타오 카쿠스 코토가 데키루노카

당신을 숨기는 일을 할 수 있을까

 

ねぇどうすれば ねぇどうしたら

네에 도오스레바 네에 도오시타라

저기 어떻게 하면 저기 어떻게 해야

 

笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか

와랏테 키노오오 우탓테라레루노데쇼오카

웃으며 어제를 노래 부를 수 있을까

 

 

春になって いて

하루니 낫테 사쿠라가 사이테

봄이 되고 벚꽃이 피고

 

いつかが 見えなくなって

이츠카가 미에나쿠 낫테

언젠가가 보이지 않게 되고

 

「もういいかい?」

「모오 이이카이?」

「이제 됐니?」

 

繰り返し何度も零してしまう

쿠리카에시 난도모 코보시테시마우

되풀이해서 몇 번이고 푸념하고 말아

 

 

何遍も何遍も何遍も何千通り

난펜모 난펜모 난펜모 난젠토오리

몇 번이고 몇 번이고 몇 번이고 몇천 번이나

 

を描いていたのに

히비오 에가이테이타노니

나날을 그리고 있었는데

 

明日にならない

아스니 나라나이

내일이 되지 않아

 

 

どうすれば この身体から

도오스레바 코노 카라다카라

어떻게 하면 이 몸에서부터

 

「心」をす事ができるのか

「코코로」 오 카쿠스 코토가 데키루노카

「마음」을 숨기는 일을 할 수 있을까

 

ねぇどうすればいぃ?

네에 도오스레바이?

저기 어떻게 하면 좋아?

 

ねぇどうしたらいいの

네에 도오시타라 이이노

저기 어떻게 해야 좋은 거야

 

笑って 昨日を また 迎えられるには

와랏테 키노오오 마타 무카에라레루니와

웃으며 어제를 다시 맞이할 수 있다면

 

 

あぁ どうすれば この身体から

아아 도오스레바 코노 카라다카라

아아 어떻게 하면 이 몸에서부터

 

あなたをす事ができるのか

아나타오 카쿠스 코토가 데키루노카

당신을 숨기는 일을 할 수 있을까

 

ねぇ どうすればいぃ ねぇ どうしたら

네에 도오스레바이이 네에 도오시타라

저기 어떻게 하면 좋아 저기 어떻게 해야

 

笑って 昨日を 唄ってられるのㄴでしょうか

와랏테 키노오오 우탓테라레루노데쇼오카

웃으며 어제를 노래 부를 수 있을까

 

こんな私を 叱ってくれるのでしょうか

콘나 와타시오 시캇테쿠레루노데쇼오카

이런 나를 꾸짖어 줄 수 있을까

댓글

Sidebar - Right

최근 포스트