피스 사인(ピースサイン) [가사/해석/번역]
- 가사
- 2020. 2. 18. 22:40
곡 정보
TV 애니메이션 「나의 히어로 아카데미아 2기」 오프닝 테마
곡명: 피스 사인(ピースサイン)
아티스트: 요네즈 켄시(米津玄師)
작사: 요네즈 켄시(米津玄師)
작곡: 요네즈 켄시(米津玄師)
가사
いつか僕らの上をスレスレに
이츠카 보쿠라노 우에오 스레스레니
언젠가 우리의 위를 아슬아슬히
通り過ぎていったあの飛行機を
토오리스기테잇타 아노히코오키오
스쳐 지나갔던 그 비행기를
不思議なくらいに憶えてる
후시기나쿠라이니 오보에테루
신기할 정도로 기억하고 있어
意味もないのに なぜか
이미모 나이노니 나제카
의미도 없는데 어째서
不甲斐なくて泣いた日の夜に
후가이나쿠테 나이타 히노 요루니
한심스러워서 울었던 날의 밤에
ただ強くなりたいと願ってた
타다 츠요쿠 나리타이토 네갓테타
단지 강해지고 싶어라고 바라고 있었어
そのために必要な勇気を
소노 타메니 히츠요오나 유우키오
그걸 위해서 필요한 용기를
探し求めていた
사가시모토메테이타
찾기 바라고 있었어
残酷な運命が定まってるとして
잔코쿠나 운메에가 사다맛테루토 시테
잔혹한 운명이 정해져 있다고 해서
それがいつの日か僕の前に現れるとして
소레가 이츠노 히카 보쿠노 마에니 아라와레루토 시테
그것이 어느 날엔가 내 앞에 나타난다고 해서
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
타다 잇슌 코노 잇슌 이키가 데키루나라
단지 한순간 이 순간 숨을 쉴 수 있다면
どうでもいいと思えた その心を
도오데모 이이토 오모에타 소노 코코로오
어찌 돼도 좋다고 생각했어 그 마음을
もう一度
모오이치도
다시 한 번 더
遠くへ行け遠くへ行けと
토오쿠에 이케 토오쿠에 이케토
저 멀리 가라 저 멀리 가라고
僕の中で誰かが歌う
보쿠노 나카데 다레카가 우타우
내 안에서 누군가가 노래해
どうしようもないほど熱烈に
도오 시요오모 나이호도 네츠레츠니
어쩔 수 없을 정도로 열렬히
いつだって目を腫らした君が二度と
이츠닷테 메오 하라시타 키미가 니도토
언제라도 눈을 부었던 네가 두 번 다시
悲しまないように笑える
카나시마나이요오니 와라에루
슬퍼하지 않도록 웃을 수 있는
そんなヒーローになるための歌
손나 히이로오니 나루 타메노 우타
그런 히어로가 되기 위한 노래
さらば掲げろピースサイン
사라바 카카게로 피이스사인
그러면 내걸어 피스 사인
転がっていくストーリーを
코로갓테이쿠 스토오리이오
굴러 나가는 스토리를
守りたいだなんて言えるほど
마모리타이다난테 이에루호도
지키고 싶다라고 말할 만큼
君が弱くはないのわかってた
키미가 요와쿠와 나이노 와캇테타
네가 나약하지 않은 걸 알고 있었어
それ以上に僕は弱くてさ
소레이조오니 보쿠와 요와쿠테사
그 이상으로 나는 나약하기에
君が大事だったんだ
키미가 다이지닷타다
네가 소중했었어
「独りで生きていくんだ」なんてさ
「히토리데 이키테이쿠다」 난테사
「혼자서 살아갈 거야」 라고 말야
口をついて叫んだあの日から
쿠치오 츠이테 사켄다 아노 히카라
입을 벌리고 외쳤던 그날부터
変わっていく僕を笑えばいい
카왓테이쿠 보쿠오 와라에바 이이
변해 나가는 나를 비웃어도 좋아
独りが怖い僕を
히토리가 코와이 보쿠오
혼자가 두려운 나를
蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて
케토바시테 카미츠이테 이키모 데키나쿠테
걷어차고 물어뜯고 숨도 쉴 수 없고
騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって
사와구 아타마토 하라노 오쿠가 구샤구샤니 낫탓테
동요하는 머리와 배의 안쪽이 엉망진창이 되어도
衒いも外連も消えてしまうくらいに
테라이모 케렌모 키에테시마우쿠라이니
잘난 척도 가식도 사라져버릴 정도로
今は触っていたいんだ 君の心に
이마와 사왓테이타이다 키미노 코코로니
지금은 닿고 싶은 거야 너의 마음에
僕たちは
보쿠타치와
우리들은
きっといつか遠く離れた
킷토 이츠카 토오쿠 하나레타
분명 언젠가 저 멀리 떨어진
太陽にすら手が届いて
타이요오니스라 테가 토도이테
태양조차도 손을 닿으며
夜明け前を手に入れて笑おう
요아케마에오 테니 이레테 와라오오
새벽녘을 손에 넣고서 웃으자
そうやって青く燃える色に染まり
소오 얏테 아오쿠 모에루 이로니 소마리
그렇게 파랗게 불타는 색으로 물들어
おぼろげな街の向こうへ
오보로게나 마치노 무코오에
어렴풋한 거리의 저편으로
手をつないで走っていけるはずだ
테오 츠나이데 하싯테 이케루 하즈다
손을 붙잡고서 달려나갈 수 있을 거야
君と未来を盗み描く
키미토 미라이오 누스미 에가쿠
너와 미래를 훔쳐내 그려가는
捻りのないストーリーを
히네리노 나이 스토오리이오
비틀림이 없는 스토리를
カサブタだらけ荒くれた日々が
카사부타다라케 아라쿠레타 히비가
부스럼 딱지투성이 난폭해진 나날이
削り削られ擦り切れた今が
케즈리 케즈라레 스리키레타 이마가
깎고 깎아서 닳아 떨어진 지금이
君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく
키미노 코토바데 요미가에루 아자야카니모 아라와레테이쿠
너의 대답으로 되살아나 선명하게도 나타나기 시작해
蛹のままで眠る魂を
사나기노 마마데 네무루 타마시오
번데기인 채로 잠들어버린 영혼을
食べかけのまま捨てたあの夢を
타베카케노 마마 스테타 아노 유메오
먹다 만 채로 버린 그 꿈을
もう一度取り戻せ
모오이치도 토리모도세
다시 한 번 더 되찾아
もう一度
모오이치도
다시 한 번 더
遠くへ行け遠くへ行けと
토오쿠에 이케 토오쿠에 이케토
저 멀리 가라 저 멀리 가라고
僕の中で誰かが歌う
보쿠노 나카데 다레카가 우타우
내 안에서 누군가가 노래해
どうしようもないほど熱烈に
도오 시요오모 나이호도 네츠레츠니
어쩔 수 없을 정도로 열렬히
いつだって目を腫らした君が二度と
이츠닷테 메오 하라시타 키미가 니도토
언제라도 눈을 부었던 네가 두 번 다시
悲しまないように笑える
카나시마나이요오니 와라에루
슬퍼하지 않도록 웃을 수 있는
そんなヒーローになるための歌
손나 히이로오니 나루 타메노 우타
그런 히어로가 되기 위한 노래
さらば掲げろピースサイン
사라바 카카게로 피이스사인
그러면 내걸어 피스 사인
転がっていくストーリーを
코로갓테이쿠 스토오리이오
굴러 나가는 스토리를
君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを
키미토 미라이오 누스미 에가쿠 히네리노 나이 스토오리이오
너와 미래를 훔쳐내 그려가는 비틀림이 없는 스토리를