회회기담(廻廻奇譚) [가사/해석/번역]
- 가사
- 2020. 10. 22. 04:30
타이업
TV 애니메이션 「주술회전」 오프닝 테마
곡 정보
곡명: 회회기담(廻廻奇譚)
영제: Kaikai Kitan
아티스트: Eve
작사: Eve
작곡: Eve
가사
有象無象 人の成り
우조오무조오 히토노 나리
유상무상 사람의 됨됨
虚勢 心象 人外 物の怪みたいだ
쿄세에 신쇼오 진가이 모노노케 미타이다
허세 심상 인외 모노노케인 거 같아
虚心坦懐命宿し
쿄신 탄카이 이노치 야도시
허심 탄회 생명 숙원
あとはぱっぱらぱな中身なき人間
아토와 팟 파라 파나 나카미나키 닌겐
남은 건 팟 파라 파나 알맹이 없는 인간
寄せる期待 不平等な人生
요세루 키타이 후뵤도나 진세에
밀려오는 기대 불평등한 인생
才能もない 大乗非日常が
사이노오모 나이 다이조오 히니치조오가
재능도 없는 대승 비일상이
怨親平等に没個性
온신 뵤도니 보츠코세
원친 평등에 몰개성
辿る記憶 僕に
타도루 키오쿠 보쿠니
더듬는 기억 나에게
居場所などないから
이바쇼나도 나이카라
있을 곳 같은 건 없으니까
夢の狭間で泣いてないで
유메노 하자마데 나이테 나이데
꿈의 틈새에서 울지 말아 줘
どんな顔すればいいか わかってる
돈나 카오스레바 이이카 와캇테루
어떤 얼굴을 해야 좋을지 알고 있어
だけどまだ応えてくれよ
다케도 마다 코타에테쿠레요
그래도 아직 대답해 줘요
闇を祓って 闇を祓って
야미오 하랏테 야미오 하랏테
어둠을 제하고 어둠을 제하고
夜の帳が下りたら合図だ
요루노 토바리가 오리타라 아이즈다
밤의 장막이 떨어지면 신호다
相対して 廻る環状戦
아이타이시테 마와루 칸조오센
상대하고 돌고 도는 환상전
戯言などは 吐き捨ていけと
자레고토나도와 하키스테이케토
허튼 소리 따위는 토해 버리고
まだ止めないで まだ止めないで
마다 토메나이데 마다 토메나이데
아직 멈추지 말아 줘 아직 멈추지 말아 줘
誰よりも聡く在る 街に生まれしこの正体を
다레요리모 사토쿠 아루 마치니 우마레시 코노 쇼오타이오
누구보다도 재치 있는 거리에 태어난 이 정체를
今はただ呪い呪われた僕の未来を創造して
이마와 타다 노로이 노로와레타 보쿠노 미라이오 소오조오시테
지금은 단지 저주하고 저주받은 나의 미래를 창조하고
走って 転んで 消えない痛み抱いては
하싯테 코론데 키에나이 이타미 이다이테와
달리고 넘어지고 사라지지 않는 아픔을 안고서
世界が待ってる この一瞬を
세카이가 맛테루 코노 잇슌오
세계가 기다린 이 순간을
抒情的感情が 揺らいでいくバグ
조조오테키 칸조오가 유라이데이쿠 바구
서정적인 감정이 흔들려가는 버그
従順に従った欠陥の罰
주우준니 시타갓타 켓칸노 바츠
순순히 따른 결함의 벌
死守選択しかない愛に無常気
시슈센타쿠시카 나이 아이니 무조오키
사수선택 밖에 없는 사랑에 무상함
声も出せないまま
코에모 다세나이 마마
소리도 내지 못한 채로
傀儡な誓いのなき百鬼夜行
쿠구츠나 치카이노 나키 햐키야코오
꼭두각시 같은 맹세 없는 백귀야행
数珠繋ぎなこの果てまでも
주즈츠나기나 코노 하테마데모
줄줄이 이어진 이 끝까지도
極楽往生現実蹴って 凪いで
고쿠라쿠오오조오겐지츠 켓테 나이데
극락왕생 현실을 박차고 잠들고
命を投げ出さないで
이노치오 나게다사나이데
목숨을 내던지지 말아 줘
内の脆さに浸って
우치노 모로사니 히탓테
마음속 여림에 잠기고
どんな顔すればいいか わかんないよ
돈나 카오스레바 이이카 와칸나이요
어떤 얼굴을 해야 좋을지 모르겠어
今はただ応えてくれよ
이마와 타다 코타에테쿠레요
지금은 그냥 대답해 줘요
五常を解いて 五常を解いて
고조오오 토이테 고조오오 토이테
오상을 헤치고 오상을 헤치고
不確かな声を紡ぐイデア
후타시카나 코에오 츠무구 이데아
불확실한 소리를 뽑는 이데아
相殺して 廻る感情線
소오사이시테 마와루 칸조오센
상쇄하고 돌고 도는 감정선
その先に今 立ち上がる手を
소노 사키니 이마 타치아가루 테오
그 앞에 지금 일어서는 손을
ただ追いかけて ただ追いかけて
타다 오이카케테 타다 오이카케테
그저 뒤쫓아서 그저 뒤쫓아서
誰よりも強く在りたいと願う 君の運命すら
다레요리모 츠요쿠 아리타이토 네가우 키미노 운메에스라
누구보다도 강해지고 싶다고 비는 너의 운명조차
今はただ 仄暗い夜の底に
이마와 타다 호노쿠라이 요루노 소코니
지금은 그저 어슴푸레한 밤의 밑바닥에
深く深く落ちこんで
후카쿠 후카쿠 오치콘데
깊고 깊게 빠져 들어
不格好に見えたかい
후캇코오니 미에타카이
꼴사납게 보였으려나
これが今の僕なんだ
코레가 이마노 보쿠나다
이게 지금의 나인 거야
何者にも成れないだけの屍だ 嗤えよ
나니모노니모 나레나이 다케노 카바네다 와라에요
그 누구라도 될 수 없을 뿐인 시체다 비웃어라
目の前の全てから 逃げることさえやめた
메노 마에노 스베테카라 니게루 코토사에 야메타
눈앞의 모든 거로부터 도망치는 것조차 그만뒀어
イメージを繰り返し
이메에지오 쿠리카에시
이미지를 되풀이하여
想像の先をいけと
소오조오노 사키오 이케토
상상의 끝을 가라고
闇を祓って 闇を祓って
야미오 하랏테 야미오 하랏테
어둠을 제하고 어둠을 제하고
夜の帳が下りたら合図だ
요루노 토바리가 오리타라 아이즈다
밤의 장막이 떨어지면 신호다
相対して 廻る環状戦
아이타이시테 마와루 칸조오센
상대하고 돌고 도는 환상전
戯言などは 吐き捨ていけと
자레고토나도와 하키스테이케토
허튼 소리 따위는 토해 버리고
まだ止めないで まだ止めないで
마다 토메나이데 마다 토메나이데
아직 멈추지 말아 줘 아직 멈추지 말아 줘
誰よりも聡く在る 街に生まれしこの正体を
다레요리모 사토쿠 아루 마치니 우마레시 코노 쇼오타이오
누구보다도 재치 있는 거리에 태어난 이 정체를
今はただ呪い呪われた僕の未来を創造して
이마와 타다 노로이 노로와레타 보쿠노 미라이오 소오조오시테
지금은 단지 저주하고 저주받은 나의 미래를 창조하고
走って 転んで 消えない痛み抱いては
하싯테 코론데 키에나이 이타미 이다이테와
달리고 넘어지고 사라지지 않는 아픔을 안고서
世界が待ってる この一瞬を
세카이가 맛테루 코노 잇슌오
세계가 기다린 이 순간을