싹이 트는 비(芽ぐみの雨) [가사/해석/번역]
- 가사
- 2020. 7. 22. 15:03
타이업
TV 애니메이션 「역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다. 완」 오프닝 테마
곡 정보
곡명: 싹이 트는 비(芽ぐみの雨)
아티스트: 야나기나기(やなぎなぎ)
작사: 야나기나기(やなぎなぎ)
작곡: 키타가와 카츠토시(北川勝利)
가사
流れ切った文字の後
나가레킷타 모지노 아토
흘러가버린 문자의 뒤편
ひとり 続きを待った
히토리 츠즈키오 맛타
홀로 계속되길 기다렸어
みんな知ってる夢物語の
민나 싯테루 유메모노가타리노
다들 알고 있는 꿈같은 이야기의
終幕を飾る決まり文句
슈우마쿠오 카자루 키마리몬쿠
종막을 꾸미는 정해진 문구
「めでたし」なんてたった四つ文字で
「메데타시」 난테 탓타 욧츠 모지데
「해피엔드」 따위 단지 네 글자로
全てをハッピーエンドにして
스베테오 핫피이엔도니 시테
모든 것을 해피엔드로 하며
ひとり、またひとり席を立つ
히토리、마타 히토리 세키오 타츠
한 사람、다시 한 사람 자리를 떠나
エンドロールの先は
엔도로오루노 사키와
엔드 롤의 끝편은
いつまで経っても望んだ続きを写さない
이츠마데 탓테모 노존다 츠즈키오 우츠사나이
언제까지 지나도 바라던 계속을 나타내지 않아
もしこの物語が終わるのなら
모시 코노 모노가타리가 오와루노나라
만일 이 이야기가 끝난다면
結末は雪じゃなく雨が降ればいい
케츠마츠와 유키자 나쿠 아메가 후레바 이이
결말은 눈이 아니라 비가 내리면 좋겠어
なぜって 顔を上げていられるから
나젯테 카오오 아게테이라레루카라
왜냐니 얼굴을 들고 있을 수 있으니까
ずぶ濡れでも きっと誰かには芽ぐみの雨だった
즈부누레데모 킷토 다레카니와 메구미노 아메닷타
흠뻑 젖어도 분명 누군가에게는 싹이 트는 비였어
退屈でも浮き立つ訳でもない
타이쿠츠데모 우키타츠 와케데모 나이
지루하지도 들뜨는 것도 아니야
週間を変える君はダークヒーロー
슈우칸오 카에루 키미와 다아쿠히이로오
주간을 바꾸는 너는 다크 히어로
誰も気がつかなければいいのに
다레모 키가 츠카나케레바 이이노니
아무도 눈치채지 못하면 좋을 텐데
一番望まない形になる
이치반 노조마나이 카타치니 나루
제일 원치 않는 형태가 되어가
どうして順序があるんだろう
도오시테 준조가 아루다로오
어째서 순서가 있는 거야
何もかも大切なのに
나니모 카모 타이세츠나노니
무엇이든 간에 소중할 텐데
捨てる順番を考えるのはなぜ?
스테루 준반오 칸가에루노와 나제?
버리는 순서를 생각하는 건 어째서?
もしこの物語が終わるのなら
모시 코노 모노가타리가 오와루노나라
만일 이 이야기가 끝난다면
結末は起こり得る最高にしてよ
케츠마츠와 오코리에루 사이코오니 시테요
결말은 할 수 있는 한 최고로 해줘
なぜって 余地がない程笑えるの
나젯테 요치가 나이호도 와라에루노
왜냐니 여지가 없을 정도 웃을 수 있어
せめて最後の強がりくらい上手くしたい
세메테 사이고노 츠요가리 쿠라이 우마쿠 시타이
적어도 최후의 강한 척 정도는 잘하고 싶어
お願い
오네가이
부탁이야
本当は全部
혼토오와 젠부
사실은 전부
全部知ってるよ
젠부 싯테루요
전부 알고 있어
完全なハッピーエンドなんてない
칸젠나 핫피이엔도 난테 나이
완전한 해피엔드 따윈 없어
それでも欲しかった
소레데모 호시캇타
그럼에도 원했어
探してた
사가시테타
찾고 있었어
もしこの物語がはじまるなら
모시 코노 모노가타리가 하지마루나라
만일 이 이야기가 시작된다면
プロローグはツツジ色の花が咲けばいい
푸로로오구와 츠츠지이로노 하나가 사케바 이이
프롤로그는 진달래빛의 꽃이 피면 좋겠어
なぜって 雨のあとは芽ぐむもの
나젯테 아메노 아토와 메구무 모노
왜냐니 비 온 뒤에는 싹이 트기 마련
いつか枯れて思い出になっても忘れない 君を
이츠카 카레테 오모이데니 낫테모 와스레나이 키미오
언젠가 시들어 추억이 되어도 잊지 않아 너를
流れ切った文字の後
나가레킷타 모지노 아토
흘러가버린 문자의 뒤편
隣り合う手を取った
토나리아우 테오 톳타
이웃하는 손을 잡았어