도쿄 섄디 랑데부(トウキョウ・シャンディ・ランデヴ) [가사/해석/번역]
- 가사
- 2022. 10. 26. 12:43
타이업
TV 애니메이션 「시끌별 녀석들」 엔딩 테마
곡 정보
곡명: 도쿄 섄디 랑데부(トウキョウ・シャンディ・ランデヴ)
아티스트: MAISONdes feat. 카후(花譜), 츠미키(ツミキ)
작사: 츠미키(ツミキ)
작곡: 츠미키(ツミキ)
가사
電波テンポアップして絶賛感電中!
전파 템포 업해서 극찬 감전중!
あなたにもわすれたいことかなしいこと
당신에게도 잊고 싶은 일 슬픈 일
あるのかしらね
있지 않을까나
識らない映画なのに涙をながすのはドラマチックが足りていないからよ
모르는 영화인데 눈물을 흘리는 건 드라마틱이 부족해서 그런 거야
そんな愚にも付かないことくだらないこと考えてばかりね
그런 바보같은 짓 쓸데없는 짓 생각만 하잖아
雨が上がれば愛もその横顔も誰かのものになるのでしょう
비가 그치면 사랑도 그 옆모습도 누군가의 것으로 되는 거겠지
嘘っぱちのファンデーションも全部
거짓투성이의 파운데이션도 전부
今夜のためよ
오늘 밤을 위해서야
なのに一体全体如何して何故?
그런데 당최 도대체 어째서 왜 ?
不安定なカンテラ何処まで行くの
불안정한 칸델라 어디까지 가는 거야
あなた一切合切放り去ってもう
당신은 일절 모두 내팽개치고 정말
冗談じゃあないわ
농담이 아니아니야
トウキョウ・シャンディ・ランデヴ
도쿄 샌디 랑데부
その時が来たって如何にもならないぜ
그때가 오더라도 어찌할 도리가 없잖아
曖昧な本当なんてメランコリ化するだけ
애매한 진심 따윈 멜랑콜리해질 뿐
あたしをさあ掻攫って今テイクオンミー
나를 자 낚아채 지금 테이크 온 미
はあ
하아
ちゃんちゃらおかしな法度ばっかで
같잖고 이상한 법도뿐이라
食指がびくともしないわ
마음이 꿈쩍도 하지 않는 걸
実態の無い感情放っておいたって
실태가 없는 감정 가만히 내버려둬도
策略なんてありゃあせんのに何故
책략 따위 있지도 않은데 어째서
ああもう懲り懲りよ
아아 정말 지긋지긋해
あたしの喝となる気質もじっと堪えて取り繕ってはとうとう臨界点
욱해지는 내 기질도 꾹 참고 얼버무리다가 결국엔 임계점
年がら年中リップサービス鈍感カマしては辟易
일년내내 연중 립서비스를 둔감하게 굴다가는 곤란해
どんがらがっしゃんフィールガールは涙の目にも鬼
우당탕탕 필 걸은 흐르는 눈물도 비정해
今や頭の中のミュージックのせいであなたの話は一向に聴き取れない
이제 머릿속의 뮤직 때문에 당신의 이야기를 전혀 들리지 않아
少しは真当なこと言って
조금은 제대로 된 말을 해 봐
回り出すターンテーブル
돌아가는 턴테이블
ねえ全部忘れさせてよ
있잖아 전부 잊어버리게 해 줘
だけど一体全体如何して何故?
하지만 당최 도대체 어째서 왜 ?
不安定なカンテラ消えない儘ね
불안정한 칸델라 사라지지 않은 채로
あなた一口両舌食い違ってもう
당신 일구양설 틀어지고 정말
冗談じゃあないわ
농담이 아니아니야
トウキョウ・シャンディ・ランデヴ
도쿄 샌디 랑데부
その時が来たって如何にもならないぜ
그때가 오더라도 어찌할 도리가 없잖아
曖昧な本当なんてメランコリ化するだけ
애매한 진심 따윈 멜랑콜리해질 뿐
あたしを今‥
나를 지금‥
冗談じゃあないわ
농담이 아니아니야
トウキョウ・シャンディ・ランデヴ
도쿄 샌디 랑데부
その時が来たって如何にもならないぜ
그때가 오더라도 어찌할 도리가 없잖아
不甲斐ないわ
볼품 없잖아
感情なんてランドリーで落とすだけ
감정 따윈 런드리에서 떨어뜨릴 뿐
あたしと確かめ合ってイエローマジック
나랑 확인해 보자 옐로우 매직
トウキョウ・シャンディ・ランデヴ
도쿄 샌디 랑데부
その時が来たって如何にもならないぜ
그때가 오더라도 어찌할 도리가 없잖아
曖昧な本当なんてメランコリ化するだけ
애매한 진심 따윈 멜랑콜리해질 뿐
あたしをさあ掻攫って今テイクオンミー
나를 자 낚아채 지금 테이크 온 미