결전 스피릿(決戦スピリット) [가사/해석/번역]
- 가사
- 2020. 3. 3. 04:35
타이업
TV 애니메이션 「하이큐!! TO THE TOP」 엔딩 테마
곡 정보
곡명: 결전 스피릿(決戦スピリット)
아티스트: CHiCO with HoneyWorks
작사: HoneyWorks
작곡: HoneyWorks
가사
プレッシャーそれがどうした
푸렛샤아 소레가 도오시타
프레셔 그것이 어떻다고
神様の助けはいらない
카미사마노 타스케와 이라나이
하느님의 도움은 필요 없어
エゴイストそれがどうした
에고이스토 소레가 도오시타
에고이스트 그것이 어떻다고
勝ちたいに理由などない
카치타이니 리유우나도 나이
이기고 싶으니 이유 따윈 없어
Break out 挑まずにはいられない
Break out 이도마즈니와 이라레나이
Break out 도전하지 않고서 있을 수 없어
Break out 影さえも振り切ってけ
Break out 카게사에모 후리킷테케
Break out 그림자조차도 뿌리쳐라
Break out 現状の限界
Break out 겐조오노 겐카이
Break out 현상의 한계
乗り越えろ チャンス
노리코에로 찬스
뛰어넘어라 찬스
We are 全力をかけた
We are 젠료쿠오 카케타
We are 전력을 다했어
We are 怯えることない
We are 오비에루 코토 나이
We are 두려워할 것 없어
Winner 確信へ変われ
Winner 카쿠신에 카와레
Winner 확신으로 바뀌어라
高く高く高く
타카쿠 타카쿠 타카쿠
더 높이 더 높이 더 높이
舞い上がれ
마이아가레
날아올라라
味わった敗北のキズは
아지왓타 하이보쿠노 키즈와
맛봐버린 패배의 상처는
涙やって花を咲かせる
나미다얏테 하나오 사카세루
눈물을 흘리며 꽃을 피워내
“諦めろ”と笑えばいいさ
“아키라메로”토 와라에바 이이사
“포기하라”면 웃어넘기면 돼
そんな言葉 僕は知らない
손나 코토바 보쿠와 시라나이
그런 대답 나는 모르겠어
背負うもの それも楽しめ
세오우 모노 소레모 타노시메
짊어지는 것 그것도 즐겨라
同情に付き合う気はない
도오조오니 츠키아우 키와 나이
동정으로 어울릴 생각은 없어
リアリスト勝手にしろよ
리아리스토 캇테니 시로요
리얼리스트 마음대로 하라고
番狂わせ壊してしまえ
반쿠루와세 코와시테시마에
반전을 일으켜 망가뜨려 버려라
Break out このまま燃え尽きたって
Break out 코노 마마 모에츠키탓테
Break out 이 상태로 불태워도
Break out 恥じることない生き様
Break out 하지루 코토 나이 이키자마
Break out 부끄러움이 없는 삶의 형태
Break out 感情の高鳴り
Break out 칸조오노 타카나리
Break out 감정의 고동 소리
力に変えてけ
치카라니 카에테케
힘으로 바꿔라
We are 勇敢な心
We are 유우칸나 코코로
We are 용감한 마음
We are 前進あるのみ
We are 젠신아루노미
We are 전진만 있을 뿐
Winner 満身創痍で
Winner 만신소오이데
Winner 만신창이로
足掻け足掻け足掻け
아가케 아가케 아가케
발버둥쳐 발버둥쳐 발버둥쳐
掴み取れ
츠카미토레
손에 넣어라
ぶつかって転(こ)けては立って
부츠캇테 코케테와 탓테
부딫쳐 자빠지고 일어서
膝の傷 勲章になる
히자노 키즈 쿤쇼오니 나루
무릎의 상처 훈장이 돼
“粋がってろ”馬鹿にされても
“이키갓테로” 바카니 사레테모
"멋부린다고" 바보 취급을 받더라도
勝利掲げ 僕は生きたい
쇼오리 카카게 보쿠와 이키타이
승리를 내걸고 나는 살고 싶어
臆することない
오쿠스루 코토 나이
겁먹을 것 없어
Wow 強き風が背中押す
Wow 츠요키 카제가 세나카 오스
Wow 강한 바람이 등을 밀어
Wow 宿れ青い炎
Wow 야도레 아오이 호노오
Wow 깃들어라 푸른 불꽃
Wow 時代を作れ風雲児
Wow 지다이오 츠쿠레 후우운지
Wow 시대를 개척해 풍운아
Wow 頂上へいざなう道
Wow 초오조오에 이자나우 미치
Wow 정상으로 유혹하는 길
Break out 挑まずにはいられない
Break out 이도마즈니와 이라레나이
Break out 도전하지 않고서 있을 수 없어
Break out 最強の最前線
Break out 사이쿄오노 사이젠센
Break out 최강의 최전선
Break out 戦場の均衡
Break out 센조오노 킨코오
Break out 전장의 균형
ぶち壊せ Ready Go!!
부치코와세 Ready Go!!
때려 부숴라 Ready Go!!
We are 逆境の嵐
We are 갸쿄오노 아라시
We are 역경의 폭풍우
We are 恐るるに足らず
We are 오소루루니 타라즈
We are 두려워할 게 못 돼
Winner 喝采を浴びて
Winner 캇사이오 아비테
Winner 갈채를 뒤집어쓰고
強く強く強く
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 강하게
清くあれ
키요쿠 아레
맑아져라
味わった敗北のキズは
아지왓타 하이보쿠노 키즈와
맛봐버린 패배의 상처는
涙やって花を咲かせる
나미다얏테 하나오 사카세루
눈물을 흘리며 꽃을 피워내
“諦めろ”と笑えばいいさ
“아키라메로”토 와라에바 이이사
“포기하라”면 웃어넘기면 돼
そんな言葉 僕は知らない
손나 코토바 보쿠와 시라나이
그런 대답 나는 모르겠어
“粋がってろ”馬鹿にされても
“이키갓테로” 바카니 사레테모
"멋부린다고" 바보 취급 받더라도
勝利掲げ 僕は生きたい
쇼오리 카카게 보쿠와 이키타이
승리를 내걸고 나는 살고 싶어
敗北を知り花は咲く
하이보쿠오 시리 하나와 사쿠
패배를 알고 꽃은 피어나
“不可能”と笑えばいいさ
“후카노오”토 와라에바 이이사
“불가능하다”면 웃어넘기면 돼
そんな言葉 僕は知らない
손나 코토바 보쿠와 시라나이
그런 대답 나는 모르겠어