네가 모르는 이야기(君の知らない物語) [가사/해석/번역]

 

타이업

TV 애니메이션 「괴물 이야기」 엔딩 테마

 

곡 정보

곡명: 네가 모르는 이야기(君の知らない物語)

아티스트: supercell

작사: ryo

작곡: ryo

 

가사

いつもどおりのある日の事

이츠모 도오리노 아루 히노 코토

여느 때와 같은 어느 날의 일

 

君は突然立ち上がり言った

키미와 토츠젠 타치아가리 잇타

너는 돌연 일어서며 말했어

 

「今夜星を見に行こう」

「콘야호시오 미니 이코오」

「오늘 밤 별을 보러 가자」

 

 

「たまには良いこと言うんだね」

「타마니와 이이코토 유운다네」

「가끔은 괜찮은 말 하는구나」

 

なんてみんなして言って笑った

난테 민나시테 잇테 와랏타

라고 모두 함께 말하며 웃었어

 

明かりもない道を

아카리모 나이 미치오

불빛도 없는 길을

 

 

バカみたいにはしゃいでいた

바카미타이니 하샤이데 아루이타

바보처럼 까불며 걸어왔어

 

抱えんだ孤や不安に

카카에콘다 코도쿠야 후안니

떠안은 고독이나 불안에

 

押しつぶされないように

오시츠부사레나이요오니

짓눌리지 않기 위해서

 

 

っ暗な世界から見上げた

맛쿠라나 세카이카라 미아게타

새까만 세계에서 올려다 본

 

夜空は星が降るようで

요조라와 호시가 후루요오데

밤하늘은 별이 내리는 것 같아서

 

いつからだろう 君の事を

이츠카라다로오 키미노 코토오

언제부터일까 너에 대해서

 

追いかける私がいた

오이카케루 와타시가 이타

뒤쫓는 내가 있었어

 

 

どうかお願い

도오카 오네가이

제발 부탁이야

 

驚かないで聞いてよ

오도로카나이데 키이테요

놀라지 말고 들어줘

 

私のこの想いを

와타시노 코노 오모이오

나의 이 마음을

 

 

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」

「아레가 데네부 아루타이루 베가」

「저게 데네브, 알타이르, 베가」

 

君は指さす夏の大三角

키미와 유비사스 나츠노 다이산카쿠

네가 가리키는 여름의 대삼각

 

えて空を見る

오보에테 소라오 미루

기억해서 하늘을 봤어

 

 

やっと見つけた織姫様

얏토 미츠케타 오리히메사마

드디어 찾아낸 직녀 님

 

だけどどこだろう彦星

다케도 도코다로오 히코보시사마

하지만 어디 있을까 견우 님은

 

これじゃひとりぼっち

코레자 히토리봇치

이래선 외톨이

 

 

しげなひとつ隣の君

타노시게나 히토츠 토나리노 키미

즐거워 보이는 한 사람 옆자리의 너

 

私は何も言えなくて

와타시와 나니모 이에나쿠테

나는 아무말도 못하고

 

 

はずっと君のことを

혼토오와 즛토 키미노 코토오

사실은 줄곧 너에 대해서

 

どこかでわかっていた

도코카데 와캇테이타

어디선가 알고 있었어

 

見つかったって きはしない

미츠캇탓테 토도키와 시나이

들켜버려도 도달하지 않아

 

だめだよ 泣かないで

다메다요 나카나이데

안 돼 울지 말아 줘

 

そう言い聞かせた

소오 이이키카세타

그렇게 타일렀어

 

 

がる私は臆病で

츠요가루 와타시와 오쿠뵤오데

강한척하는 나는 겁쟁이에

 

興味がないようなふりをしてた

쿄오미가 나이요오나 후리오 시테타

흥미가 없는 척 했었어

 

だけど

다케도

하지만

 

胸を刺す痛みはしてく

무네오 사스 이타미와 마시테쿠

가슴을 찌르는 아픔은 커져만 가

 

ああそうか 好きになるって

아아 소오카 스키니 나룻테

아아 그렇구나 좋아하게 된다는 건

 

こういう事なんだね

코오유우 코토나다네

이런 거구나

 

 

どうしたい? 言ってごらん

도오시타이? 잇테 고란

어떻게 하고 싶어? 말해 보렴

 

心のがする

코코로노 코에가 스루

마음속의 목소리가 들려

 

君の隣がいい

키미노 토나리가 이이

너의 옆자리가 좋아

 

真実酷だ

신지츠와 잔코쿠다

진실은 잔혹해

 

 

言わなかった 言えなかった

이와나캇타 이에나캇타

말하지 않았어 말할 수 없었어

 

二度とれない

니도토 모도레나이

두 번 다시 돌릴 수 없어

 

あの夏の日 きらめく星

아노 나츠노 히 키라메쿠 호시

그 여름날 반짝이는 별

 

今でも思い出せるよ

이마데모 오모이다세루요

지금도 떠올릴 수 있어

 

 

笑った顔も 怒った顔も

와랏타 카오모 오콧타 카오모

웃는 얼굴도 화난 얼굴도

 

大好きでした

다이스키데시타

정말 좋아했어요

 

おかしいよね わかってたのに

오카시이요네 와캇테타노니

이상하지 알고 있었는데

 

君の知らない

키미노 시라나이

네가 모르는

 

私だけの秘密

와타시다케노 히미츠

나만의 비밀

 

 

夜を越えて

요루오 코에테

밤을 넘기고

 

遠い思い出の君が 指をさす

토오이 오모이데노 키미가 유비오 사스

먼 추억에 있는 네가 손가락으로 가리켜

 

無邪

무자키나 코에데

무악의한 목소리로

댓글

Sidebar - Right

최근 포스트